Corrupted version na ipinasok ng mga greek ,,, gumawa ng sariling pangalan para lamang sa kanilaANG BANAL NA PANGALAN—PAANO MALALAMAN ANG BIGKAS?
Bigyang linaw natin ang ilan sa mga bumabatikos na mali daw ang Pangalang “Jehovah” bilang Pangalan ng Diyos. Tulad ng “Ang Dating Daan” na ang lider naman nila ay walang kaalam-alam sa Hebreo at Griegong Wika, maski hindi rin naman Iskolar. Ayon sa lider ng samahan na ito na si Ginoong Soriano, ang ‘YHWH’ ay pinalitan daw ng Saksi ni Jehova ng ‘JHVH’ at dinagdagan ng mga vowels na “EOA” para maging “JeHoVaH”. Tama ba ang akusasyon ng bulaang mangangaral na ito?
Pag-aralan natin kung paano naging “JEHOVAH” o “YEHOWAH” ang bigkas dito.
Sa Ikatlong kabanata ng ating pag-aaral tungkol sa Banal na Pangalan ng Diyos, alamin naman natin kung paano nga nabigkas ang Banal na Pangalan. Gamitin natin ang (1) Masoretic Text, (2) Theophoric Names at Hebrew Grammar.
MASORETIC TEXT
Noong ika-8 siglo C.E. (980-1008C.E.) ang ilang Tiberian Jewish Scholar na tinatawag na ‘Masorete’ [mga Judiong tagakopya ng mga Kasulatan] mula sa pamilya ni Ben Asher, ay gumawa ng kopya ng Hebreong Kasulatan na may mga vowel-pionts sa bawat word. Kilala ang mga ito sa panahon ngayon bilang ‘CODEX LENINGRAD’ (B19^), at ang ‘ALEPPO CODEX’, (Parehong Masoretic Text).
Nang gawin ang Masoretic Text ay nilagyan ito ng mga masorete ng mga vowel-points ‘UPANG MAPRESERVE ANG WASTONG PAGBIGKAS SA SINAUNANG HEBREO AT UPANG MAIHATID NANG TUMPAK ANG BAWAT SALITA AT LETRA NG TEKSTO SA BIBLIYA’.
Sa Masoretic text ang Tetragrammaton na ‘JHVH’ (YHWH sa Yiddish o Ashkenazi Hebrew) ay makikita ng 6,828 na beses. Makikita rito na nilagyan ito ng mga masorete ng mga vowel-point na:
E, O, I, (JeHoViH 31 times)
E, A, (JeHVaH over 5600 times); at
E, O, A, (JeHoVaH 44times)
Bakit ganito ang vowel combination?—Dahil iyan sa tradisyon ng mga Judio na huwag bigkasin ang Pangalan ng Diyos. Ayon sa mga Masorete, ang “JeHoViH” ay hindi ang original na bigkas sa Divine Name, at hindi nila binabasa ng ganyan ang ‘JHVH’. Kundi ito ay paalala sa mga Jewish Reader sa mga sinagoga, na sa tuwing makikita nila ang Pangalan ng Diyos, “ADONAY o ELOHIM” ang dapat nilang sambitin imbes na ang mismong bigkas sa Divine Name.
Ang “JeHVaH” naman ay paalala na hindi dapat sambitin ng malakas [at upang hindi ito mabigkas ng buo] sa harap ng publiko ang Divine Name.
Ang “JeHoVaH” naman ay nagpapaalala sa mga Jew, na ito ang bigkas sa Banal na Pangalan, pero ipinagbabawal nilang itong bigkasin.
Pinakikita sa Masoretic Text na naglalaman ng preservation ng sinaunang vocalization sa hebrew na ang “JEHOVAH” ang ancient pronunciation ng Pangalan ng Diyos.
THEOPHORIC NAMES AT ANG HEBREW GRAMMAR
Alamin natin ang bigkas ng Pangalan ng Diyos sa pamamagitan ng Hebrew Suffix at Prefix.
Alam ninyo ba na may Grammar Rules ang Hebrew sa paggamit ng kombinasyon ng mga letrang YHW?—Oo, may Suffix Form at Prefix Form ang Hebrew sa paggamit ng kombinasyong YHW (JHV)
Ito ang ilan sa mga halimbawa:
Suffix form: (YSH`YHW) YESHA'YAHU
Prefix form: (YHW`SHW') YEHO'SHUA
Suffix form: (YRM`YHW) YIRME'YAHU
Prefix form: (YHW`RM) YEHO'RAM
Suffix form: (HNN`YHW) HANAN'YAHU
Prefix form: (YHW`HNN) YEHO'HANAN
Isa pa, sa pamantayan ng Hebrew Language sa paggamit ng unang tatlong letra ng Pangalan ng Diyos na ‘YHW’ (JHV sa Sephardic Hebrew) ay isa ring katibayan na “JEHOVAH” ang bigkas sa Hebrew na YHWH (JHVH)
Sa Hebrew ay may tinatawag na “THEOPHORIC NAMES”
Ang Theophoric Names ay mga Hebrew Names kung saan nakakabit ang tatlong letra ng Pangalan ng Diyos na “JHV”.
Sa Hebrew Grammar ang “JHV” kapag nasa unahan ng pangalan ay JEHO (YEHO sa Yiddish) ang bigkas dito. Pero JAHU (YAHU sa yiddish) kapag nasa hulihan.
Gamitin natin ang Yiddish Spelling na “Yod, Hey” o “YH”.
Sa Hebrew Grammar, kapag ang ‘Y’ at ‘H’ ay nasa unahan ng pangalan, laging vowel “E” ang inilalagay dito ng mga Judio sa tuwing binibigkas nila ito. Pero kapag nasa hulihan ang ‘Y’ at ‘H’, vowel “A” ang nilalagay nila kapag binibigkas nila ito.
Kaya ang ‘Y’ at ‘H’ kapag nasa unahan “YEH” ang bigkas dito. Pero kung ito ay nasa hulihan, doon lamang nagiging “YAH” ang bigkas dito.
Ito ang ilang halimbawa kapag nasa unahan ang “Y” at “H”:
YeHoram
YeHohanan
YeHosadaq
YeHosapat
YeHoshua
YeHoyada
YeHozabad
Ito naman ang halimbawa kapag nasa hulihan ng pangalan ang “Y” at “H”:
yirmeYaH
hananYaH
sidqiYaH
sepatYaH
yeshaYaH
yeda'eYaH
zebadYaH
Kaya batay sa Hebrew Grammar, ang “Jehovah” ay Hebreong bigkas (“Yehowah” sa yiddish hebrew). Patunay ito na umaayon at eksaktong eksakto sa hebrew grammar ang bigkas na “Yehowah” (Jehovah).
MATRES LECTIONIS
Noong Ancient Times, ang Hebrew ay isinusulat ng puro consonant lamang at walang vowel, paano kaya nila ito nababasa?—Lingid sa kaalaman ng marami, sa Hebrew language na puro consonant ang alphabet, ang ilan sa mga consonant na iyon ay consonant-vowel o mga consonant na nagseserve na din as vowel.
Ito ay ang mga Hebrew Letter na:
Aleph
Heh
Vav
Jod
Hebrew: (א, ה, ו, י)
“MATRES LECTIONIS” ang tawag dito ng mga Jews. Ang mga letrang iyan ay ginagamit din as vowel.
Ang “ALEPH” ay nagseserve as vowel 'a' and 'e',
Ang “HEH” ay kadalasan vowel 'a' kapag nasa hulihan at mute 'e' sa inside.
Ang “VAV” ay 'o' at 'u' naman kapag consonant na walang vowel sound ang kasunod.
Ang “JOD” ay vowel 'i' kapag consonant na walang vowel sound ang kasunod, at nagseserve din as vowel 'e'.
Paano magbabasa ng pangalan sa Hebrew gamit ang system of reading na yan?
Ito ang ilang halimbawa:
Ang spelling ng pangalang “LEA” sa Hebrew ay L'H (לֵאָה)
—Ang “L” ay consonant sound, Ang ' (aleph) ay nagseserve as vowel 'e', ang “H” ay 'a'. Kaya ang vowel ng L'H ay “E” at “A”. Kaya naman, kapag binasa ang L'H ay “LE'AH”
Ang spelling ng “JOEL” sa Hebrew ay JV'L (יוֹאֵל). Ang “J” ay nagseserve as vowel 'i', ang “V” ay 'o', ang ' (Aleph) ay 'e', at ang “L” ay consonant sound. Kaya ang vowels ng JV'L ay “I, O, E”. Ilakip mo lamang ang mga vowel sound na yan sa mga consonants na pinagmulan nila, kaya kapag binigkas ang JV'L ay “JO'EL” (‘Jowel’ at sa Ashkenazi Hebrew “Yo'el”).
Ito pa, ang spelling ng pangalan ni “ISRAEL” sa Hebrew ay JSHR'L (יִשְׂרָאֵל). Ang vowel na sineserve ng “J” (jod) ay ‘i’, ang “SH” (shin) ay only consonant, ang “R” (resh) consonant lang din, ang ' (Aleph) ay vowel ‘a’ at ‘e’, ang “L” (lamed) ay consonant letter lang din. Kaya ang vowel ng JSHR'L ay “I,A,E”. Ngayon, ilakip mo lang ang mga vowel sound na iyan sa mga consonant na pinagmulan nila, at ang pagbasa sa JSHR'L ay JISHRA'EL (Yishra'el sa Ashkenazi)
Mayroon pa, ang spelling ng pangalan ni “JUDAH” sa Hebrew ay “JHVDH” (יְהוּדָה). Paano natin matutukoy ang basa d’yan?—Katulad lang sa L'H (LE'AH), JV'L (JO'EL) at JSHR'L (JISHRA'EL).
Ang “J” ay nagseserve as vowel ‘i’, ang “H” kapag nasa inside of the word ay mute ‘e’, ang “V” ay ‘o’, pero vowel ‘u’ kapag consonant na walang vowel na sineserve ang kasunod. Ang “H” sa huli ay vowel ‘a’. Kaya ang vowel ng JHVDH ay “I,E,U,A”. Kapag nilakip mo ang mga vowel na yan sa mga pinagmulan nilang consonant, ang resulta ng pagbasa sa JHVDH ay “JEHUDAH” (Yehudah sa Ashkenazi Hebrew)
Kung gagamitin mo sa Tetragrammaton na JHVH (YHWH sa Ashkenazi Hebrew) ang way of reading na iyan sa hebrew language, matutukoy mo kung paano talaga bigkasin sa Hebrew ang Pangalan ng Diyos.
Pansinin:
Ang J (JOD) ay nagseserve as vowel ‘I’.
Ang H (HEH) na nasa inside ay mute ‘E’.
Ang V (VAV) ay ‘O’ (minsan ay ‘U’ kapag ang kasunod na letra ay consonant sound lang).
Ang H (HEH) kapag nasa hulihan ay ‘A’.
Kaya ang vowel sound na sineserve ng JHVH ay “I,E,O,A”.
Ang kailangan lang ay isama sa JHVH ang mga vowel sound na isineserve nila, at ang resulta kapag binigkas ang Tetragrammaton JHVH ay, “JEHOVAH” at “YEHOWAH” sa Yiddish o Ashkenazi Hebrew.
Maliwanag, sa way of reading ng Hebrew Language, “JEHOVAH” ang bigkas sa Pangalan ng Diyos.
Hindi kataka-taka kung bakit sinabi ng Hebrew scholar na si Richard Davis na ang YAHWEH ay NON-WORD o wala sa talasalitaang hebreo at wala sa talaan ng mga pangalang Hebreo.
KARAGDAGAN
Maliwanag, kapag pinag-aralan ang Masoretic Text at ang system of reading ng Hebrew Language at ang Hebrew Grammar, ay lumabas na angkop at eksakto ang bigkas na “JEHOVAH” o “YEHOWAH” para sa YHWH (JHVH).
KATANUNGAN:
TANONG: Mali bang gamitin ang “YAHWEH”?
SAGOT: Depende iyan kung ano ang bigkas sa Pangalan ng Diyos sa wika mo. Dahil iba-iba ang wika natin, hindi rin pare-parehas ang bigkas natin.
Mga Source:
• Reasoning From The Scriptures
• Watchtower 9/1/1953
• Watchtower 8/1/ 1960
• Watchtower 9/1/2005
Hebrew Scholars And Their Refences:
• Carl Franklin
REF: Debunking the Myth of the Sacred Names Part 1 & 2
In Defense of Jehovah's Name
• Dr. thomas strouse
REF: Scholar Myth Perpetuated on Rejecting the Masoretic Text of the OT.
• Nehemiah Gordon
REF: The Pronunciation of the Name
• Gerard Gertoux
REF: The Name of God Y.eh.ou.ah which is pronouced as it is written I_EH_OU_AH 2002 Edition and 2015 Edition.
• Howard Mazzaferro
REF: The Lord and the Tetragrammaton
• Rolf Furuli
REF: The Pronunciation of the Tetragrammaton
• R.laird Harris
REF: Introductor Hebrew Grammar
• John D. Keyser
REF: The True Pronunciation of the Sacred Name
• Michael John Rood, a Messianic Karaite Rabbi
REF: Seek God Association
• Francis Zephyrus
REF: The Catena on the Pentateuch Publish in Latin
View attachment 1338582
Genesis11
1And the whole earth was of one language, and of one speech.
2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
,,alam nyo ba kung bakit - dahil ni isang talata ng biblia wala kang mababasa sa biblia na nagpakilala ang Ama sa BUONG generation ni japeth bilang mga gentiles/ europeans.. kaintindi kah pastor? Banal banalan kah dyan
Tanging sa israel lamang exodus 3:15.
Kaya anung karapatan ng mga greeks na pakialaman ang tora
Kung hindi nila pagaari ,,, wala diba? Magisip isip ka nga pastor banal banalan mga huwad ,peke
Sige antayin nyu ilalatag ko yang iesus kristos mu ,,,
Dami nyong ipinahamak , patutunayan ko
Mystery babylon ang dahilan kaya nagkaroon ng ibat ibang wika upang hindi matupad ang masamang layun ng tower of babel ,,,,
Ganyan ang nangyayari sa mga umaayon na maisalin ang banal na pangalan na hindi naman nararapat .
Political control ang bottom line (novos ordos seclorum) colonialismHindi iningatan ng Diyos ang orihinal na bigkas sa kaniyang pangalan dahil sa maraming dahilan.
1. Mula nang guluhin ng Diyos ang wika ng tao, alam na niya na magkakaiba ang grammatical structure ng mga wika. At gaya ng alam natin sa ngayon, bawat wika ay may sariling gramatika, bokabularyo, at paraan ng pagbuo ng pangungusap.
”Kaya ang pangalang itinawag ay Babel; sapagka't doon ginulo ng Panginoon ang wika ng buong lupa: at mula roon ay pinanabog sila ng Panginoon sa ibabaw ng buong lupa.” (Genesiz 11:9)
Kaya nang guluhin ng Diyos ang wika, tiwala siya at tiniyak niya pa rin na maiingatan, hindi ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo.
Uulitin ko, hindi ang orihinal na bigkas ang iningatan ng Diyos, kundi ang kaniya mismong pangalan dahil alam niya na dapat itong maisalin sa wika na nakakaabot sa puso ng isang tao.
Kaya nga tayo, mas prefer nating bigkasin ang pangalan ni Jesus, bilang "Hesus", hindi Yehoshua, kasi ito yung bigkas na nakakaabot sa puso natin bilang mga Pilipino.
Kapag natatapos ka ba sa pananalangin, sinasabi mo ba, "sa pangalan ni Panginoong Yehoshua”?
Kailangan bang ipilit natin sa mga Amerikano na ang dapat na bigkas sa pangalan ni "Jesus” ay "Hesus”, hindi (Dyi-Sus) "Jesus”?
2. Alam ng Diyos na dapat maipakilala, hindi ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo sa wika na sinasalita ng isang tao.
”Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.” (Awit 83:18, Ang Dating Biblia, 1905)
”O Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!” (Psalms 8:9, The Divine Name King James Bible)
Kaya, alam ng Diyos na maipapakilala sa buong lupa, hindi ang original na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo sa wika kung saan ito isinalin.
Pero, baka maitanong mo pa ulit? Bakit, pumayag ba ang Diyos na isalin ang pangalan niya.
Ang sagot ay oo.
3. Sinasang-ayunan ng Diyos ang pagsasalin ng mga pangalan sa Bibliya kabilang na ang kaniyang pangalan gaya ng ipinakikita ng naunang dalawang dahilan sa itaas.
“Sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang Hebreo ay Abaddon, at sa Griego ay may pangalan siyang Apolyon.” (Pahayag 9:11)
Kung ang mga pangalan ngang ito ay ipinahintulot ng Diyos na maisalin sa ibang wika, bakit hindi niya ipapasalin sa ibang wika ang pangalan niya?
Kaya, tinawag ng mga apostol ang pangalan ng Diyos sa wikang sinasalita nila. At sa ngayon, sinasalita at binibigkas naman ng mga taong nagmamahal sa pangalan ng Diyos ang pangalan niya saanman sila nakatira.
...
Kaya kung ayaw ninyo kay Jehovah, at sa pangalan niya, kayo ang bahala.
Kahit ano'ng kwento pa ang gawin ninyo, hindi ninyo mapipigilan ang katotohanan na ipinahintulot ng Diyos na maisalin ang pangalan niya.
Ang tanong ko sa inyo,
“Kung mahalaga sa Diyos ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, bakit hindi iyan ang iningatan niya hanggang sa panahon natin?”
Pakisagot nga po yung tanong ko.
Bahagi yan ng pananakop ng mga dayuhan sa buong lahi ng hebrew israel hanggang sa darating pang mga panahon na may mahahalagang tagpo,,, huwag ka pakasiguro dahil naririyan lang sila na mga tunay na nagpahalaga sa Tunay at Banal na Pangalan
nakahybernate lang habang patuloy pa sa awakening para sa iba pang mga hebrew shemites ,,,
Upang hindi mitatag ang ISRAEL na siyang pinili ng Ama at Tunay na Bayan para maging Sovereign Nation...
wala ka talaga kasing alam kundi puro lebadura hugot at tapal na doktrinang nakalalango.
Aha dyan kayo nabubulagan kasi nga tanging sa tunay na israel lang nagpakilala ang Ama..Hindi iningatan ng Diyos ang orihinal na bigkas sa kaniyang pangalan dahil sa maraming dahilan.
1. Mula nang guluhin ng Diyos ang wika ng tao, alam na niya na magkakaiba ang grammatical structure ng mga wika. At gaya ng alam natin sa ngayon, bawat wika ay may sariling gramatika, bokabularyo, at paraan ng pagbuo ng pangungusap.
”Kaya ang pangalang itinawag ay Babel; sapagka't doon ginulo ng Panginoon ang wika ng buong lupa: at mula roon ay pinanabog sila ng Panginoon sa ibabaw ng buong lupa.” (Genesiz 11:9)
Kaya nang guluhin ng Diyos ang wika, tiwala siya at tiniyak niya pa rin na maiingatan, hindi ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo.
Uulitin ko, hindi ang orihinal na bigkas ang iningatan ng Diyos, kundi ang kaniya mismong pangalan dahil alam niya na dapat itong maisalin sa wika na nakakaabot sa puso ng isang tao.
Kaya nga tayo, mas prefer nating bigkasin ang pangalan ni Jesus, bilang "Hesus", hindi Yehoshua, kasi ito yung bigkas na nakakaabot sa puso natin bilang mga Pilipino.
Kapag natatapos ka ba sa pananalangin, sinasabi mo ba, "sa pangalan ni Panginoong Yehoshua”?
Kailangan bang ipilit natin sa mga Amerikano na ang dapat na bigkas sa pangalan ni "Jesus” ay "Hesus”, hindi (Dyi-Sus) "Jesus”?
2. Alam ng Diyos na dapat maipakilala, hindi ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo sa wika na sinasalita ng isang tao.
”Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.” (Awit 83:18, Ang Dating Biblia, 1905)
”O Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!” (Psalms 8:9, The Divine Name King James Bible)
Kaya, alam ng Diyos na maipapakilala sa buong lupa, hindi ang original na bigkas sa pangalan niya, kundi ang pangalan niya mismo sa wika kung saan ito isinalin.
Pero, baka maitanong mo pa ulit? Bakit, pumayag ba ang Diyos na isalin ang pangalan niya.
Ang sagot ay oo.
3. Sinasang-ayunan ng Diyos ang pagsasalin ng mga pangalan sa Bibliya kabilang na ang kaniyang pangalan gaya ng ipinakikita ng naunang dalawang dahilan sa itaas.
“Sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang Hebreo ay Abaddon, at sa Griego ay may pangalan siyang Apolyon.” (Pahayag 9:11)
Kung ang mga pangalan ngang ito ay ipinahintulot ng Diyos na maisalin sa ibang wika, bakit hindi niya ipapasalin sa ibang wika ang pangalan niya?
Kaya, tinawag ng mga apostol ang pangalan ng Diyos sa wikang sinasalita nila. At sa ngayon, sinasalita at binibigkas naman ng mga taong nagmamahal sa pangalan ng Diyos ang pangalan niya saanman sila nakatira.
...
Kaya kung ayaw ninyo kay Jehovah, at sa pangalan niya, kayo ang bahala.
Kahit ano'ng kwento pa ang gawin ninyo, hindi ninyo mapipigilan ang katotohanan na ipinahintulot ng Diyos na maisalin ang pangalan niya.
Ang tanong ko sa inyo,
“Kung mahalaga sa Diyos ang orihinal na bigkas sa pangalan niya, bakit hindi iyan ang iningatan niya hanggang sa panahon natin?”
Pakisagot nga po yung tanong ko.
Exodus 3:15
Elohim said to Moses,, says to the israelites
YHWH,, the El of your fathers, of Abraham, of Isaac and of Jacob
has sent me to you this is my Name forever ,,, the Name you shall call me from generation to generation.
Malacai 3:6
Maliwanag sa dalawang verse na ang banal na pangalan ay forever na accross generation, hindi rin Siya nagbago kung kaya ang israel ni jacob ay hindi tuluyang nalipol ,,, dyan mu makikita kung talagang hindi nga ba talaga iningatan
tandaan na ang kaligtasan ay magmumula sa mga hudyo dahil hebrew shemites lang ang nanghahawak sa Banal na Pangalan hindi sa greeks at europeans...
Ngayon para naman sa mga komportable na sa pangalan Ginawa lamang ng mga lahing pumatay sa Mesaiah ,,,manalamin kaya kYo dito,,,
Mathew 23:13
13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
Tagalog:
13 Ngunit sa aba ninyo, mga guro ng kautusan at mga Fariseo, mga mapagpaimbabaw! Ito ay sapagkat isinasara ninyo ang paghahari ng langit sa harap ng mga tao. Hindi kayo pumapasok at ang mga pumapasok ay inyong hinahadlangan.
Logic muna kunti ha
dasal kayo ng dasal ,,,
Tap lang ng tap pero ang pintuan ay hindi magbubukas bakit?- dahil hindi ibinigay ang tamang password ... gets nyo???
Ang talino talaga ng mga Ahas ....
Reality , katotohanan walang lebadura
Attachments
-
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.
Last edited: